В апреле этого года
Alchemist ретранслировал на нашем форуме новости про "Reboot Ralph":
Alchemist писал(а):
Insidemovies сообщает, что релиз Университета Монстров (Monsters University - подтвержденное название приквела Корпорации Монстров) переносится на 21 июня 2013 года. Так что Пиксар не выпустит два собственных фильма за один год.
А что еще более интересно, так это то, что пустующий слот (ноябрь 2012) займет диснеевский 3Д мультфильм "Reboot Ralph" (который ранее был известен под названием Joe Jump). Радует, что у Disney не будет пропущен год
И вот новые подробности! "Reboot Ralph" получил новое название "Wreck-It Ralph":
WALT DISNEY ANIMATION STUDIOS INTRODUCES WILDLY FUNNY NEW CG COMEDY ADVENTURE “WRECK-IT RALPH”
Directed by Emmy® Winner Rich Moore, Hilarious and Wildly Imaginative Animated Movie to Feature the Voices of John C. Reilly, Sarah Silverman, Jack McBrayer and Jane Lynch
BURBANK, Calif. (June 13, 2011) – Some of us are born to be bad, but that doesn’t mean we have to like it. Walt Disney Animation Studios and Emmy®-winning director Rich Moore (TV’s “The Simpsons,” “Futurama”) take moviegoers on a hilarious, video-game-hopping journey in “Wreck-It Ralph,” the story of an arcade game Bad Guy determined to prove he can be a Good Guy. Produced by Clark Spencer (“Lilo & Stitch,” “Bolt”) and featuring the voices of John C. Reilly, Sarah Silverman, Jack McBrayer and Jane Lynch, the CG comedy adventure will hit theaters on Nov. 2, 2012, and will be presented in Disney Digital 3D™ in select theaters.
Says Moore, “I love the idea of a very simple 8-bit video game character struggling with the complex question: ‘isn't there more to life than the role I've been assigned?’ In his quest for the answer, we journey with our hero through three visually distinct video game worlds. It's unlike anything anyone's seen before, and I'm thrilled to be to creating it here at Walt Disney Animation Studios.”
Wreck-It Ralph (voice of Reilly) longs to be as beloved as his game’s perfect Good Guy, Fix-It Felix (voice of McBrayer). Problem is, nobody loves a Bad Guy. But they do love heroes… so when a modern, first-person shooter game arrives featuring tough-as-nails Sergeant Calhoun (voice of Lynch), Ralph sees it as his ticket to heroism and happiness. He sneaks into the game with a simple plan—win a medal—but soon wrecks everything, and accidently unleashes a deadly enemy that threatens every game in the arcade. Ralph’s only hope? Vanellope von Schweetz (voice of Silverman), a young troublemaking “glitch” from a candy-coated cart racing game who might just be the one to teach Ralph what it means to be a Good Guy. But will he realize he is good enough to become a hero before it’s “Game Over” for the entire arcade? Комментаторы с кино-правды перевели имена героев как
Поло-Май Ральф (Wreck-It Ralph) и
Почи-Ни Феликс (Fix-It Felix). По-моему, это отсебятина. В оригинале "it" добавлено к именам, чтобы обозначить повелительное наклонение. В русском переводе это местоимение избыточно, но это не значит, что нужно рубить имена, чтобы сохранить структуру из двух частей. Достаточно перевести имена как Круши Ральф и Чини Феликс.