Inry писал(а):
А как было в оригинале?
Там Айс Кьюб был. Видимо его рэперство надо было так озвучить, не знаю...
Известный сайт выдал
рецензию на Книгу жизниЦитата:
Мрачный карнавал, который так угнетал его в Хэллоуине, сменяется здесь карнавалом пёстрым и зажигательным. Такой заряд любой «Труп невесты» оживит и всякого скелета пустит в пляс. Ведь если помирать, то с музыкой и танцами. Латиноамериканская смерть – не более чем сиеста после жаркой жизни. Однако у всего этого великолепия есть одно важное условие – «Помни об умерших». В противном случае краски выцветают, музыка затихает и карнавал превращается в вечную панихиду.
«Книга жизни» построена на контрасте означенных двух миров: страны незабытых, где весёлые скелеты балагурят и поедают чуррос, и страны забытых – юдоли скорби, куда попадают мертвецы, которых больше никто не помнит. А правителей миров – сахарную Катрину и смоляного Шибальбу (отчётливо напоминающего диснеевского Аида) – хлебом не корми, дай только заключить какое-нибудь пари.
Прошлись по всем, и по песням тоже
Цитата:
Основной сюжет заключён в музейную рамку, где экскурсовод разыгрывает перед школьниками кукольное представление. Именно она служит предлогом для оригинальной стилистики «Книги жизни». Искусствоведы назовут её «макабром марионеток», мы же вместо академической зауми просто поаплодируем таланту художников. Чтобы нарисовать нечто столь самобытное в эпоху внешне однотипных мультфильмов «Диснея» и «Пиксара», нужно иметь приличные кохонес.
Напоследок о «Книге жизни», которую мы потеряли. Чёрную дощечку со списком нижеперечисленных имён можно прибить ко всем российским постерам: Рон Перлман, Зои Салдана, Ченнинг Татум, Дэнни Трехо. Отдельной строкой скорбим о безвременно ушедшем бенефисе Айса Кьюба в роли Свечника. Поклонники Radiohead и вовсе захотят вытрясти душу из локализаторов за утраченную песню Creep в исполнении главного героя.