Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 44 ]  На страницу: Предыдущая  1, 2, 3  Следующая
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср 04 авг 2004, 19:14 
Авторитет
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 204
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 17:42
Откуда: Нижний Тагил
Эти сцены поместят отдельно или вставят в фильм?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 05 авг 2004, 02:12 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Надеюсь, что отдельно. Как удаленные сцены - в виде раскадровки.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 12 авг 2004, 14:47 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
А меня по-прежнему волнует вопрос, изменили ли хоть что-нибудь в специальном издании "Аладдина". На днях открылся официальный сайт DVD издания этого мультфильма. Судя по рекламному ролику, представленному на нем, лапма осталась старой.
Но на обоях, которые предлагают скачать лампа такая:

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 12 авг 2004, 14:49 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Ну, наверное, для рекламы подретушировали


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 19 сен 2004, 14:11 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Опять таки, animated-news.com подсказал прекрасный обзор грядущего платинового издания Алладина. Просто слюнки текут, как вкусно! И улучшенная графика! И улучшенный звук! (на Короле-Льве я это по полной заценил!).

А то - что самое близкое сердцу увлеченного - материалы о создании мультфильма, оценены (вы только не падайте) как намного превосходящие по объему и ценности материалы "Короля-льва"!!!

Короче, обзор здесь.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 23 сен 2004, 19:00 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
Люди! :D А как там с русской версией? Какие-нибудь новости имеются? Собирается ли наш славный «Видео сервис» в ближайшем будущем выпустить Аладдина у нас в ближайшее время или опять затянут?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт 24 сен 2004, 10:40 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Баламут писал(а):
Люди! :D А как там с русской версией? Какие-нибудь новости имеются? Собирается ли наш славный «Видео сервис» в ближайшем будущем выпустить Аладдина у нас в ближайшее время или опять затянут?


К сожалению, остается только строить домыслы. Официальную инфу от "Видеосервиса" найти не просто. "Король-Лев" выпустили практически одновременно с Америкой, правда издание получилось куда дешевле роскошного первозонного издания. Знатоки, кстати, подмечали и разницу в цветовой гамме (я лично не заметил). Правда тщательно перевели все бонусы!

Полагаю, что и "Аладдин" у нас появится вовремя!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 28 сен 2004, 10:34 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Ну для начала, похоже точно, "Аладдин" у нас появится вовремя. Я видел его рекламу в журнале комиксов "Микки Маус". Но главное разрешился таки мой вопрос с реставрацией :)
Могу сказать, что лампа осталась прежней! Хотя сама картинка ой как хороша!
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 28 сен 2004, 21:18 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
ИИИаааахууууу!!! Да, да, да, и еще раз да!!!!! Да здравствует пунктуальность! Лёша, спасибо, за добрую весть! Пойду, разобью свинью копилку. Всё, родимая, дохрюкалась. :lol: :lol: :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 07 окт 2004, 10:22 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Надеюсь, никто не забыл, что сегодня в нашей стране должны появиться DVD со специальной версией "Аладдина", которую мы так долго ждали.
А версия и правда СПЕЦИАЛЬНАЯ. Хотим мы того или нет, но "Аладдин" уже не тот, что был раньше. И меня удивляет, что пока ни в одной обзоре DVD издания ни один рецензент еще не обратил на это внимание (один сказал, что ничего мол не заметил). А изменения есть и мой пристрастный взгляд заметил их мгновенно!!! Да, лампу оставили прежней, но изменили многое другое. По-видимому, я сделаю подробный обзор на сайте (когда куплю DVD), а пока затравочка! Вот то, что УЖЕ заметил:

Изображение
Господа фанаты "Аладдина", где знаменитая длинючая тень от верблюда, я вас спрашиваю???

Изображение
Посмотрите! У Принца Ахмеда были черные сердечки на белье!!! А самого его не перерисовали ли в этой сцене?

Изображение
Ну здесь все понятно.

Изображение
Знаменитый кадр, в котором птички, выпущенные Жасмин, летят на фоне солнца. В оригинале в этом кадре птицы по недоразмению, а может и специально, были синими. Теперь их не просто перекрасили в белый цвет, НО ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕРИСОВАЛИ, добавив тоновые маски!

Пусть кто-то скажет, ТЕБЕ НЕ ВСЕ ЛИ РАВНО? Отвечу: МНЕ НЕ ВСЕ РАВНО!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 07 окт 2004, 11:18 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 1802
Зарегистрирован:
Пн 12 июл 2004, 21:28
Откуда: Russia, Moscow
Здорово! Отличный материал Алексей! И мне как заядлому хранителю истории со временем придется раздобыть обе версии мульта. Надеюсь, что получится. Как представлю, что нужно будет проделать это со всеми фильмами страшно становится :lol: . Ну вот, только я повспоминал про Аладдина, как пожалуйста - подарочек! Тем более, что я очень давно его не видел, и спасался только версией компьютерной игры от Дэвида Перри на эмуляторе SEGA :D . Хотя многие меня не понимают, говорят, как ты можешь играть в это старье? А между тем все игры от Дэвида сделаны просто ОТЛИЧНО! Взять хотя бы того же Червяка Джима!
Ну да ладно отвлекся от Аладдина. Особенно пришлась по душе идея с сердечками, по-моему правильный подход. А вот птичек можно было бы сделать еще лучше, я имею ввиду контур :P


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 07 окт 2004, 15:04 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Ладно, моя хрюшка-копилка уже разбита, денежки зажаты в потный кулачок, так что буду исследовать в выходные!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 07 окт 2004, 22:45 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 116
Зарегистрирован:
Ср 28 янв 2004, 02:49
darkwing писал(а):
Господа фанаты "Аладдина", где знаменитая длинючая тень от верблюда, я вас спрашиваю???

Думаю, что наличие тени (падающей в сторону камеры)- фактическая ошибка, ибо в следующем кадре тень падала уже в левую сторону (а не прямо на камеру). Вот и решили в первом кадре тень убрать вовсе (конечно, зря :()

darkwing писал(а):
Посмотрите! У Принца Ахмеда были черные сердечки на белье!!!

Нет, были темно-красные.

darkwing писал(а):
А самого его не перерисовали ли в этой сцене?

Как я вижу, нет.

darkwing писал(а):
Знаменитый кадр, в котором птички, выпущенные Жасмин, летят на фоне солнца. В оригинале в этом кадре птицы по недоразмению, а может и специально, были синими. Теперь их не просто перекрасили в белый цвет, НО ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕРИСОВАЛИ, добавив тоновые маски!

Тоновые краски заметны, то что цвет поменялся на белый - я бы не сказал (птички как были синего оттенка, такими и остались)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 11 окт 2004, 11:31 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
NM писал(а):
darkwing писал(а):
Посмотрите! У Принца Ахмеда были черные сердечки на белье!!!

Нет, были темно-красные.


Теперь (после проверочки) не могу не согласиться. :)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 11 окт 2004, 11:50 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
А в магазине мне сказали, что DVD с мультфильмом задержались в производстве и будут лишь на этой неделе. Кто-нибудь уже купил себе это сокровисче?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 11 окт 2004, 12:08 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Савченко Евгений писал(а):
А в магазине мне сказали, что DVD с мультфильмом задержались в производстве и будут лишь на этой неделе. Кто-нибудь уже купил себе это сокровисче?


Я купил, правда со второй попытки. В "Пурпурном легионе" не было, а недалеко от моего дома продавалось в избытке. Мне даже в подарок раскраску всучили.

Собственно завтра или послезавтра расскажу о своих впечатлениях.
В двух словах: локализация так себе (про диски, лежащие друг на друге вообще молчу), но ИНФОРМАЦИОННОЕ СОДЕРЖИМОЕ просто Супер!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 11 окт 2004, 12:20 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Ясно ... провинция, елки-палки


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 11 окт 2004, 23:44 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
А-а-а-а-а! Салам, а так же добрый вечер мои достопочтимые друзья :D ! Пожалуйста, подойдите ближе, ближе, ещё ближе, на столько близко, что бы без труда прочитать буквы на мониторе своего компьютера. Добро пожаловать в коллекционное издание, которого мы так долго ждали, а также того, что вы не скоро сможете приобрести по ценам распродаж! И так, что у нас сегодня здесь? Уууу, обратите внимание сюда, я никогда не видел ЭТО так хорошо упакованным, а по сравнению с пиратскими коробками так это вообще шедевр упаковочного искусства. Так, идём далее и видим, два диска, лежащих друг на друге. Хм, однако пикантная картинка, может у них любовь :oops: ?...
Но, постой не уходи, мой пытливый друг, я вижу, тебя интересуют исключительно качественные вещи! Тогда взгляни на объект моих описаний ещё раз, многое в нашим мире является не тем, чем кажется. И эта вещь, как и её содержимое не изменят вашу жизнь, но подарят много приятных моментов, и воскресят былые воспоминания….
Эта история случилась ранним утром, когда белый, белый человек, набирал знакомый номер телефона затаив в глубине души исключительно чистые намерения…..

И так, я действительно в то утро звонил в магазин, но надежды на положительный ответ у меня почти не было. Заветный диск должен был появиться на прилавках столичных магазинов 7 октября. По заверениям продавцов консультантов в нашей около черноморской глуши dvd бокс, мог оказаться лишь по истечении десяти дней! Моё удивление не знало границ, когда уставший от постоянных звонков, киномана рецидивиста, голос, наконец, сказал «ДА». Думаю, когда я купив диск вышел из магазина, там под общее ликование была устроена корпоративная вечеринка, по случаю избавления от каждодневных расспросов. (Наивные, они не знают, что скоро выходит, специальное издание «Мулан» :lol: !)
И так, на календаре было девятое число, а впереди целые выходные наедине с Диснеевским шедевром всех времён…

По поводу оформления, я не питал особых надежд. Меня больше волновала та часть истории, которая называлась дубляжом. Тут есть один аспект, после красочных переводов Михелёва, была серьёзная опасность не принять «Аладдина» на родном языке, но уже в другом исполнении. Не знаю как кто, а я засмотрел этот фильм до дыр, и в моём восприятии всё смешалось. То ли Михалёв говорил голосами персонажей, толи персонажи говорили голосом Михалёва, я уже не понимал :shock: . Короче говоря, меня ожидало что-то новое.
Конечно, я прекрасно понимал, что подобрать достойную актёрскую замену, Диснеевскому подлиннику, задача архи трудная. Тем более что, Робины Уильямсы, Джонатаны Фримены, и Гилберты Голфриды - не рождаются в разных странах согласно штатному расписанию :wink: . Отсюда вывод, чтоб дубляж прошёл на ура, господа производители и исполнители, сами должны быть, если не фанатами то, по крайней мере, любителями этого мультфильма. Только в этом случае они сделают всё возможное, чтобы проделанная работа оказалась успешной. Теперь самое время ответить на вопрос: а любят ли у нас «Аладдина»?

С первых минут просмотра моё ухо насторожилось, голос торговца в песне про жаркую арабскую ночь, оказался приемлемым, но когда он заговорил, я решил, что кастинг этого персонажа можно было бы сделать и по пристрастней. Ну да ладно, несколько минут позора и мы в сюжете :? . Ведь следом должен заговорить Джафар! И тут он заговорил… Должен признаться, голос этот был неожиданным. Он, без условно, сочный, но ему не хватало проникновенных, аристократично-маслянистых интонаций. В образе не было вкрадчивости, зато была проникновенная хрипота. Здесь, мне кажется, имеет быть режиссерская промашка, потому что, имея под рукой такой голос, можно вылепить то, что нужно. Казалось, актёра нужно только попросить и нужные интонации поселились бы в его голосе.
Теперь, о Яго. Может, я излишне придирчив, но тот голос, которым говорил попугай в одноимённом сериале, был лучше. По крайней мере, нужные интонации там угадывались с полу слова. Клянусь вам, (не люблю я хвастаться, но..) Яго, даже у меня получается лучше. :? И не верю я в то, что не могли найти голос подостоверней! К слову сказать, в польской версии с попугаем те же проблемы. Оба этих попугая словно одним человеком озвучены. Может, этого эффекта и добивались?
Голос султана, получился, прост как моя жизнь. Хотя это опять промашка режиссёра, уверен из этого голоса можно было вылепить нужный образ.
Теперь хорошие новости! Абу и ковёр дублировали просто гениально, можно сказать один в один! :lol:
Если кроме шуток, голоса Аладдина и Жасмин подобраны удачно, возьмите в расчёт то, что ребята выкладывались эмоционально, и в результате получите попадание в яблочко :D .

Джин! Всем понятно, что найти ТАКОЙ голос, с ТАКИМИ же актёрскими способностями как у Робина нашего Уильямса, задача практически не исполнимая. С самого начала я прекрасно понимал, что самое разумное в этой ситуации не искать схожий голос, а искать схожий темперамент. Это разумный единственный выход, на мой взгляд. Просто как в воду глядел. Голос не то что бы не похож, он несколько другой. С темпераментом, и актёрским дарованием проблем не замечено. Вывод, подбор голоса на роль Джина, произведён с пристрастием, ну, по крайней мере,хочется на это надеятся. Конечно, можно было пригласить человека, который бы сымитировал голос Уильямса, но, с другой стороны, зачем это нужно? Хочешь Уильямса, лучше послушай оригинал.
Я считаю, что дубляж должен быть максимально приближён к оригиналу, но в пределах разумного. Не плохие интонации и артистизм делают своё дело. Говоря короче, Джина я принял 8) .

Рифмы текстов песен у наших кудесников, которые обычно обслуживают Диснеевские фильмы, получается обычно по схеме: Не склад не Влад, поцелуй дрова в живот. Однако, в «Аладдине», по крайней мере, эти нескладности тщательно замаскированы. Смысл, этих же песен, конечно, не повторяет в точности рисунок оригинала, но довольно таки приемлем. Общая мысль остаётся, практически не тронутой, и это притом, что нужно ещё и попасть в артикуляцию героев, говорящих уже не на родном языке.
Конечно незабвенный перевод Михалёва, напоминает о себе в тех местах, где мы привыкли к определённым оборотам и словечкам, но старайтесь найти компромиссы. Перед ним была задача сделать весёлый перевод по тексту, что он с блеском делал, а попадать в артикуляцию нужды не было.

Я не верю в то, что переводчики, не смотрели эту версию фильма, и вероятно мог ли бы позаимствовать что-то от туда, но творческие консультанты (в данном случае это была Магдалена Снопек) чутко следят за производственным процессом, и вероятно то же знакома с версией перевода от Михалёва. Разумеется, она не могла позволить миграцию словечек и оборотов из версии, которой официально нет в природе. Тут много всего в качестве причин, так что привыкайте.
В качестве утешения могу сказать, что в польской версии дела обстоят хуже, чем у нас, голоса там вообще не выразительны, и полякам можно только посочувствовать.

После стольких критических замечаний, могу сказать одно, я пристально следил за интонациями, и тембрами, но то и дело ловил себя на мысли, о том, что забывал, про то, что фильм дублирован!!!! Порой, так живо и органично справлялись актёры со своей работой, что я полностью погружался в происходящее и просто смотрел :D :D :D !


Что касается перемен в фильме, то здесь, я могу отметить только птичек в клетке у Жасмин, которые поменяли свой окрас с приятного синего, на не выразительно белый. Остальные изменения (Если они и были то..) прошли мимо меня. Бонусы, на дисках, воистину великолепны! Этого потока информации мы ждали давно! Прекрасные комментарии и удаленные сцены и песни, дополняют давно известный образ. А чего стоит общая конференция и сюжеты попутчики?!
Конечно, долго можно спорить о недостатках, но отрицать тот факт, что пески времени расступились, и явили нам спустя годы картинку в цифре, которая просто чудо как хороша, нельзя. Пришествие «Аладдина» в России состоялось! Мне кажется, оно оказалось больше удачным, чем на оборот. Я просмотрел этот шедевр, в разных условиях и с разным звуком, в том числе и в настоящем домашнем кинотеатре - впечатления неизгладимы! Даже учитывая факт того, что смотришь не первый раз.
А что думаете вы?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 12 окт 2004, 10:28 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Баламут, отличный обзор! Спасибо! :D

Баламут писал(а):
В качестве утешения могу сказать, что в польской версии дела обстоят хуже, чем у нас, голоса там вообще не выразительны, и полякам можно только посочувствовать.


Зато у поляков ПРАВИЛЬНО озвучена Пещера Чудес. Реально мощный голос!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 12 окт 2004, 19:16 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
darkwing писал(а):
Зато у поляков ПРАВИЛЬНО озвучена Пещера Чудес. Реально мощный голос!


Согласен!
Кстати, в английской версии голова льва, олицетворявшую пещеру чудес, говорит голосом того же актёра, который озвучивал Абу. У поляков, есть ещё пример удачного дубляжа. Султан озвучен практически с 95% попаданием.

На счёт обзора…. я всё-таки настаиваю на том, что это не обзор, это точка зрения. Настоящий же обзор, абсолютно грамотный и правильный можно прочесть на твоём сайте, и автором которого ты и являешься! :wink:
Вообще, хотел обратиться к тебе с предложением. Вот его суть. У нас так много претензий и вопросов к кинокомпании «Нева-Фильм», что уже назрела необходимость, каким-нибудь образом связаться с представителями компании, и узнать их мнение по этому поводу. За одно получить ответы на свои вопросы. Думаю, что перспектива такой беседы интересна всем. Кинем кличь, соберём вопросы. Мы давно хотели узнать больше об актёрах дубляжа, думаю, они могут оказать содействие.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 44 ]  На страницу: Предыдущая  1, 2, 3  Следующая


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB