RomNick98 писал(а):
Я в жюри не нахожусь, но хочется немножко просветить некоторых пользователей по поводу актёров из Петербурга, озвучивших нашего утёнка в нулевые. И я, как и ZAK, к дубляжам 90-ых отношусь хорошо, но идеальными их назвать не могу. Но об этом позже. Примечательно, что эти актёры совершенно никого, кроме Дональда, не дублировали вообще.
Илья Носков - актёр театра и кино, прославившийся в 2002 году, сыграв в сериале "Азазель". Манера озвучки достаточно необычная, "стариковская", но чаще понятная. Дональда озвучивал с 2000 по 2002 годы в мультсериале "Всё о Микки Маусе" (Mickey Mouse Works) и мультблоке "Микки Маус и его друзья" (Mickey Mouse and Friends).
Игорь Головин - в 80-ых был членом команды "КВН" "Одесские джентльмены", позже стал актёром. В кино играет в целом эпизодические роли. К сожалению, именно этот актёр озвучивал большее число классических мультфильмов. И это - самый непонятный голос нашего утёнка. Всё "кря-кря-кря" и "кря-кря-кря". Дублировал с 2003 по 2004 годы. Другие проекты: "Мышиный дом" (House of Mouse), много мультблоков "Дисней-клуба" и "Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетёра".
Константин Петров - актёрского образования не имеет, на "Неве-Петербург" работал звукорежиссёром, потом пошёл на повышение. Из тех голосов Дональда, которые дублировали в Питере, это, ИМХО, лучший и более-менее понятный, особенно в ранние его годы работы. Понятность его голоса Дональда зависит, прежде всего, от режиссёра дубляжа. Например, в 1 сезоне "Микки Мауса" Пола Рудиша (реж.дуб. - Галина Довгаль) Петров говорил совершенно непонятно. Но во 2 сезоне в связи со сменой режиссёра дубляжа ситуация исправилась - он стал говорить понятнее. Дублирует он нашу утку во всех проектах Диснея с 2004 года по наше время.
Как это относится к этой теме? Здесь же вроде есть другие, специальные темы посвященные озвучкам. Или нет?
Darkwing писал(а):
На мой взгляд, мультфильм почти идеальный!
Ой, да ну, а по мне так самый слабый из всех мультфильмов этого года. Внешне выглядит как-то очень дешево.