darkwing писал(а):
Да. Было бы здорово, если бы кто-то из участников форума помог мне перевести на английский мою "рецензию"... А? Мож кто чувствует в себе силы?
Да я же инглиш люблю! Попробую! Обязательно!
А за саму рецензию и за публикацию интервью спасибо. Ты подлинный счастливец, раз встретился даже с такой знаменитостью. И перевод (уже имею в виду - книги на русский) - НЕОБХОДИМ. Одного Майка Саймона мало, тем более, Марио когда-то верно подметил - в его книге все упирается только в 2Д, и сама книжка вроде как морально устарела. (А другой у нас в Кургане не достать...
)
Главное, чтобы дилетанты-мелкие сошки (знаю, сама к ним пока тоже отношусь) имели подробное руководство, учились силы и ресурсы - время, материалы и т.п. - рассчитывать, а не перлись в студии только потому, что они-де такие самородки. Сколько бы руководителей сэкономили нервы...