Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 118 ]  На страницу: Предыдущая  1, 2, 3, 4, 5, 6
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Ср 08 ноя 2017, 17:49 
Авторитет
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 208
Зарегистрирован:
Вт 24 янв 2017, 17:26
Откуда: Тверь
С юзернеймом south ural доводилось в Сети пересекаться. Сферический в вакууме носитель WhatIsGood-идеологии. Можно сказать, из палаты мер и весов. На таких не обижаются.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Ср 08 ноя 2017, 17:56 
Сокол-разбойник
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 728
Зарегистрирован:
Вс 24 апр 2011, 09:45
Откуда: Новосибирск
Sköll писал(а):
Сферический в вакууме носитель WhatIsGood-идеологии.

Может он создатель? Я не за что не поверю, что у этого цирка с конями могут быть адепты.

_________________
Лораксоман с 2012 года.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Ср 08 ноя 2017, 22:27 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
D.W., спасибо за собственные мысли по фильму! А вот приводить здесь целиком рецензии "Кинопоиска" не стоит - зачем плодить и рекламировать троллей?

D.W. писал(а):
Для полного унижения, его сделали… неграмотным (принц во Франции 18 века!)

D.W. писал(а):
принц может так себя вести, как в мульте, и не уметь читать

Тут хочется ещё раз по-сокрушаться о перекройке мультфильма - в оригинальном мультфильме, как известно, про неграмотность принца не было ни слова.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Ср 08 ноя 2017, 23:18 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Darkwing, этих слов ("Для полного унижения его сделали... неграмотным") я не писала.
П.С. В каком плане я "рекламирую троллей"?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Чт 09 ноя 2017, 01:53 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
D.W. писал(а):
Darkwing, этих слов ("Для полного унижения его сделали... неграмотным") я не писала.

Это слова из процитированного тобой отзыва.

D.W. писал(а):
В каком плане я "рекламирую троллей"?

Если кто-то говорит "рисовка в диснеевских мультиках отвратительна", то, скорее всего, рассчитывает на то, что ему станут с пылом и жаром доказывать, что мол это не правда! Еще лучше, если его слова процитируют (прорекламируют) и начнут обсуждать.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Чт 09 ноя 2017, 11:38 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Цитата:
Если кто-то говорит "рисовка в диснеевских мультиках отвратительна"


Это не мои собственные слова, а этой дуры Suffer. Я их привела, чтобы показать, за что ещё я на неё сердита (кроме как за её выражение "сопли).


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Чт 09 ноя 2017, 19:22 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
D.W. писал(а):
Это не мои собственные слова, а этой дуры Suffer.
Да, разумеется, не твои. Не обращай внимания на такие категоричные заявления.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Вс 12 ноя 2017, 14:23 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Пересмотрела фильм сравнений ещё раз. По-моему, Ветер не столько сам обещает сделать выводы, сколько призывает к этому зрителей -
Цитата:
На этом примере подумайте, как изменились идеи компании Дисней, которые она несёт своим зрителям

Я и изложила их во вторник 07.11.17. Если мой текст слишком заумный и малопонятный, попробую упростить. Кроме главной причины (денежной), я предположила, что были у диснеевцев и такие причины: адаптация для современного взрослого зрителя и привнесение современных "ценностей", таких, как равноправие геев и женщин и равноправие расовое. Раз современному зрителю непонятно, как могут мужчины не взять с собой в поход женщин, - потому и сделали так, что и мужское и женское население Вильнёва нападает на замок. Раз современному зрителю кажется расизмом отсутствие чернокожих персонажей в мультфильме - давайте добавим их в фильм, да ещё и межрасовые пары сделаем, чтобы усилить равноправие либо его эффект. Раз взрослому зрителю непонятно, как может принц вести себя, как зверь, рычать, скалиться и не уметь читать, - сделаем его, в общем, не таким.
Это - краткое содержание ранее высказанных мыслей. Другое:
Спойлер:
Посчитали, что принц должен испытывать предубеждение к простолюдинке (тем более, что принцы и сейчас, хоть их (принцев) и немного осталось), как правило, на простолюдинках не женятся), да ещё к "дочке вора" (мол, дети ответственны за отцов, а от хитрости Белльмионы, вытолкнувшей отца из камеры, Бист её тем паче счёл мошенницей, чьего общества он-де недостоин - согласна с Ветром); что это, мол, естественно - то, что Дэн-Бист отворачивается от Эммы-Белль в библиотеке; то, что он отнекивается "Ничего", когда она спрашивает его, что он читает. Не то, что мульт-Бист, который так счастлив, когда Белль читает ему.
Даша Морякова была очень довольна образованностью и начитанностью кино-Биста. Считает, что он таким и должен быть, раз он принц; что это улучшение сюжета (когда кино-Белль его спрашивает: "Ты уже все здесь прочёл?", а он отвечает: "Кроме тех, что на греческом"). А то, что нет никакой теплоты, не чувствуется даже влюблённости персонажей, то, что герой отворачивается от героини и самая радость той же сцены в мульте здесь, в фильме, отсутствует напрочь - не важно...
С другой стороны, как я и писала, Эмма Уотсон та ещё красотка, поэтому Бисту и непросто было в неё влюбиться :lol: Взяли её, конечно, из-за её популярности, чтобы её громкое имя привлекло зрителей (да ещё как самую молодую из носительниц громких имён). Правда, есть отзыв о скрытом смысле такого выбора: то, что она "прекрасна душой", а для всех она просто миловидная девушка. Но, во-первых, Эмма и миловидностью уступает Белль из мульта, во-вторых, в песне по-прежнему поётся "Её Красавицей зовут недаром", в-третьих, мне Белльмиона не показалась такой уж "прекраснодушной".
Насчёт панталон Белльмионы у меня была мысль, якобы они сходят за брюки - потому авторы фильма и позаботились, чтобы они были видны: современному зрителю де-непонятно, как может женщина быть без штанов.
Сделали так, что Гастон шантажирует дурдомом лично Мориса, если он не выдаст дочку за него и ещё убить его пытается - видимо, сочли тактику мультяшного Гастона нелогичной :?:


Последний раз редактировалось D.W. Вс 12 ноя 2017, 17:59, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Вс 12 ноя 2017, 15:27 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
П.С. И с чего это столь многие критики-на-дому взяли, что атмосфера мультфильма воссоздана в фильме один в один?
https://vk.com/album447335516_249773687
- конь-драконь=архангел в доспехах вовсе не так замечательно контрастны, как минотавр=ангел без доспехов (про горгулий).


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Красавица и Чудовище (Beauty and the Beast)
СообщениеДобавлено: Вс 12 ноя 2017, 21:50 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
D.W. писал(а):
- конь-драконь=архангел в доспехах вовсе не так замечательно контрастны
С моей точки зрения, рисованной диснеевской анимации на своём пике вообще удавалось добиться выразительности, недоступной игровому кино. Но в данном примере анимационная версия побеждает не из-за какого-то особенного вкуса, а из-за откровенно некрасивой картинки игровой версии. Мне было бы стыдно за этот кадр.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Пн 13 ноя 2017, 09:32 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 2224
Зарегистрирован:
Ср 31 авг 2005, 14:02
Откуда: Минск
Что ещё хорошо заметно - это объективы. Мультфильм снят длиннофокусным, и мы видим большие фигуры персонажей. А в фильме короткофокусный, и маленькие фигурки на фоне пейзажа.


Последний раз редактировалось Inry Пт 11 окт 2019, 12:00, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Вс 19 ноя 2017, 14:45 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Что пишет критик номер один на сайте издательства комиксов СВR:
Спойлер:
Красавица и Чудовище: 15 причин, почему римейк лучше оригинала
«Beauty and the Beast» изначально был выпущен в 1991 году и в течение последних 26 лет установил стандарт для классических детских анимационных фильмов. Римейк в игровом варианте был выпущен не без разногласий, но касса доказала, что любая критика его концепции ошибочна. Сравнение двух фильмов, анимированного и игрового, неизбежно.
Оба фильма имеют свои достоинства и недостатки, но освежает лицезpение, как режиссеры следуют этому делу, улучшая историю. Использование другой среды и более передовых технологий позволяет проводить больше времени с персонажами, а также давать более подробную информацию о визуальных эффектах. Кинематографисты знают достоинства истории давностью в две декады, и именно поэтому им удалось снять фильм в новом направлении.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ниже приведены спойлеры для версий «Красавицы и Чудовища» 1991 и 2017 годов.
15. БЕЛЛЬ НЕ СНОБ
Взаимоотношения между Белль и сельчанами - это привлечение основного к первому большому музыкальному номеру «Belle». Однако в версии 2017 года он вышел менее снобистским со стороны Belle. Во время музыкальной последовательности Belle не игнорирует намеренно всех в городе, как в анимационной версии. У нее дружеские беседы со многими жителей деревни, и она явно пытается стать частью общества. В более поздней сцене Белль даже приглашает маленькую девочку поучиться читать. Тем не менее, урок сорван, и это подразумевает, что это не первый раз, когда Belle пыталась улучшить жизнь в своем сообществе.

Это важная шлифовка персонажа Belle, потому что в оригинале ее отказ от этой провинциальной жизни кажется полностью самоналоженным. Предположительно, у Белль нет друзей, потому что она не может найти того, кто ей равен. В версии с живыми актёрами выяснилось, что Белль заботится о своих соседях, но те ее постоянно отвергают.
14. СЕЛЬЧАНЕ - БОЛЕЕ СИМПАТИЧНЫЕ
Однако это не означает, что жители деревни демонизированы. Никто среди разгневанной толпы не выглядит и не держит себя лучше других, но все eщё до этого устанавливает, что сельские жители больше отсталые и зацикленные на традициях, нежели злобные. Когда Морис обвиняет Гастона в покушении на убийство, на стороне ("совести") Гастона достаточно много того, чтобы жителей деревни поверили ему. Несмотря на все их недостатки, сельские жители по-прежнему хотят справедливости для посторонних в своей среде.

В оригинале жители деревни являются предметом для шуток или частью одноразовой армии, которая должна быть побеждена. К сожалению, это отвлекает от общей темы изучения того, что есть помимо внешности, чтобы разглядеть хорошего человека в душе. Римейк с живыми актёрами проводит параллели между Белль и сельскими жителями больше, чем что-либо другое, поэтому они заканчивают тем, что постигают тот же урок. Фильм не собирается превращать Белль в единственного человека со способностью к эмпатии.

13. НОВЫЙ ДИЗАЙН ПРЕДМЕТОВ
Те, которые пошли смотреть римейк на большом экране, надеясь, что персонал замка будет похож на тот, что был в анимации, были разочарованы тогда же, когда появился первый трейлер. Люмьер, Когсуорт, миссис Поттс и их друзья получили очень необходимые обновления для своей предметной ипостаси, и все выглядели потрясающе. Учитывая, что огромная часть предыстории Чудовища состоит в том, что он обожал красивые объекты, имеет смысл то, чтобы персонал был превращен в тщательно продуманные и разукрашенные версии самих себя. Тем не менее, этот дизайн все еще позволял предметам показывать сложные выражения лиц и движения тел, в то же время включая превосходное исполнение своих актеров озвучки. Даже так, этот дизайн показал их трагедию медленного превращения действительно в вещи гораздо более душераздирающей.

Хотя киноверсия, в которой у персонала есть реалистичные глаза, встроенные в металлические тела, сделает фильм в духе-Дэвида-Кроненберга более страшным (внушающим больший ужас), чем он есть. Это фильм, который обязательно стоит посмотреть.

12. ВВЕДЕНИЕ АГАТЫ
Ремейк с живыми актёрами добавил человеческое лицо Чародейке, которая служит больше в качестве мстительной судьи в первоначальной адаптации. Чародейка налагает ужасное заклятие на принца и его работников, но это еще не конец истории. В фильме есть множество моментов, когда деревенская женщина по имени Агата появляется в самый последний момент, чтобы помочь героям на их жизненном пути, и осторожно подталкивает сюжет, чтобы у влюблённых действительно было время побыть вместе. Во время второй последовательности трансформации подразумевается, что это акт милосердия со стороны Агаты / Чародейки, которая снимает проклятие, поскольку признание Белль произнесено после того, как последний лепесток падает.

Это изменение не только делает Чародейку меньшей злодейкой, - но также ее альтер-эго Агата демонстрирует тип предрассудков в отношении незамужних женщин, которые жили в эту эпоху, и какая счастливица Белль, что у нее есть любящий отец, который поддерживает ее решения.
11. БОЛЬШЕ БЕСЕД
ЕЩё одна вина анимированного фильма - отсутствие существенных разговоров между Зверем и Белль. Предполагается, что большинство событий во время их расцветающих отношений происходят во время последовательности песни «То, чего мы долго ждём». Вероятно, это скорее недостаток той среды, как и того времени, в которое была сделана лента-1991. Когда вы живёте в дорогостоящее время с совершенно новой технологией для больших возможностей, таких как номера танцев, - трудно оправдать время, потраченное впустую там, где вам нужно оживить-анимировать выражения и мимику лиц для создания длительных бесед персонажей (и в создании их самих).

В игровой версии есть свои собственные методы анимации, но разговоры Белль и Биста лучше подходят в фильме, в котором могут быть два актера для беседы, нормально разговаривающие друг с другом. Это позволяет аудитории лучше понимать эти персонажи как людей, почему они связаны друг с другом и почему их влечёт друг к другу как людей в первую очередь.

10. ГАСТОН ЯВЛЯЕТСЯ ЧИСТЫМ ЗЛОДЕЕМ
В 25 с лишним лет с момента выхода анимации Гастона относили к некоторой ревизии его персонажа. Несомненно, он дерзкий и презумптивный и пытается убить, но анимированная версия персонажа сделана как можно более шутливой. Это должно быть в анимации, потому что она для детей и Гастон должен раздражать, не пугая, - в то время как взрослые более склонны воспринимать хищнические аспекты подобного поведения.

Версия live-action немного изменяет характер, который позволяет ему иметь комедийные моменты, но всегда с гораздо более темными последствиями для взрослых зрителей. Он был создан как лжец и хулиган, даже однажды предавший своего лучшего друга Лефу. Имеется даже осуждение склонности к насилию ради насилия, поскольку Гастон подразумевает, что он был солдатом в неустановленной войне (возможно, Французской революции).

9. МАНСАРДА В ПАРИЖЕ
Преимущества Belle в версии с живыми актёрами ещё и в том, что ее мать становится настоящим (действующим) персонажем. Самым ярким примером этого является сцена, где Белль и Бист переносятся в парижскую мансарду, где родилась Белль, и ее мать загадочно скончалась. Благодаря тому, что Белль делится этим открытием с Бистом, близость между ними растёт ещё больше, и это может стать переломным моментом в их отношениях. Это также позволяет Белль узнать, что значит вырасти духовно, почувствовать боль другого человека (в данном случае ее отца) и понять, чем была вызвана его мотивация что-то скрыть от нее. Прошлое больше не идеализировано для нее, и она, наконец, готова двигаться в будущее.

У анимации нет сцены, даже близкой к этому, и поэтому знаменитая танцевальная секвенция после неё должна показать близость между ними. Эта сцена потрясающая и в анимации, но эмоциональной глубины, такой, как в игровом фильме, в ней просто нет.
8. ОПРЕДЕЛЕНЫ МОТИВАЦИИ БИСТА
Предыстория Биста - это то, что не особо подробно описано как в анимационной, так и в игровой версии фильма. Аудитория знает, что он был явно эгоистичным и высокомерным, и он учится быть более внимательным и чутким в продолжении истории. Тем не менее, фильм с живыми актёрами выигрывает по двум очкам. Во-первых, зрители узнают, что принц потерял свою мать в юном возрасте и остался на попечении холодного и бездушного отца. Именно так слуги объясняют выученное поведение Зверя и объясняют, почему они, как, персонал по-прежнему заботятся о нем после проклятия. Они все еще видят милого ребенка, который был испорчен его собственным отцом.

Таким образом, собственная линия Биста меньше говорит о том, что он учится быть лучшим человеком, больше о том, что не надо следовать неправильным моделям поведения. Это вызывает гораздо больше сочувствия к нему и позволяет аудитории подбодрить его.
7. РОДСТВО С МЮЗИКЛОМ
Данный игровой фильм на самом деле не первая адаптация анимационного фильма, который снят на съемочной площадке. Была ещё театральная постановка-адаптация мультфильма, премьера которой состоялась на Бродвее в 1994 году и закрылась в 2007 году, став таким образом десятым по продолжительности на Бродвее. Сценическое шоу - это начало песни «Human Again», которая была недавно вставлена в специальный юбилейный выпуск анимированной версии 1991 года. Тем не менее, слушатели, близкие к партитуре, в киноверсии с живыми актёрами, возможно, услышали знакомую мелодию, когда Белль была одна в своей комнате.

Мелодия из «Домой», сольной песни для Belle из мюзикла, была вшита в саундтрек для каждой из этих сцен. В мюзикле число и повторение строк показывают, как Белль учится принимать свою новую жизнь как метафору для взросления. Это тема, которая укрепляет ее характер в сценическом шоу и в игровом кино, но не была включена в оригинальную анимацию.
6. ПЕСНЯ БИСТА «НАВСЕГДА»
В версии для живых выступлений также есть оригинальная песня для Биста под названием «Evermore». Тезис этой песни прост: Бист решился отпустить Belle и приходит к выводу, что, хотя он всегда будет любить ее, он не ждёт, что она ответит на его любовь. Исполнение Дэна Стивена, даже с такими устроенными ему "помехами", как клыки во рту и углубленный голос, просто совершенно в своей сердечности. Песня также устанавливает, что, несмотря на его разрушительное и суровое детство, Бист берет на себя всю ответственность за своё плохое поведение и учится быть лучшим человеком, - несмотря на всё это.

Анимационная версия не дает зверю его собственной песни, и единственный раз, когда он когда-либо поет, - это один стих во время «То, чего мы долго ждём». Давая ему время выразить свои чувства в песне (расширение его мыслей), киноверсия дает аудитории поверить в глубину его чувств, в то, что он не мог заставить себя сказать вслух Белль.
5. МОРИС НЕ ШУТ
Кастинг Кевина Клайна на роль Мориса был гениальным ходом. Этот ход сводит на нет уровень тяготения персонажа к той "изобретательской" части, которая в основном вызывает рассеянность, почти граничащую с безответственностью. Вместо этого Морис Клайна - человек, которого глубоко угнетён горем, все еще работая над тем, чтобы обеспечить будущее своей дочери, насколько это возможно. Мало того, что любовь между Морисом и Белль правдоподобна, но также есть понимание, что Belle искренне уважает своего отца как человека.

Анимированная версия персонажа не допускает такого достоинства. Там подразумевается, что Морис слишком сильно зависит от Белль, так как он едва может работать и вообще, когда её рядом нет. Конечно, это обстоятельство может быть результатом их беспокойства за безопасность больше всего на свете, - но нет никаких признаков, указывающих, что они являются двумя против всего остального мира. Он даже положительно относится к Гастону, в то время как Морис Клайна только позволяет последнему помочь ему в той мере, в какой это поможет Белль.

4. ВОЗРАСТ БИСТА
Зрители, увлечённые анимированным фильмом, давно сошлись на том, что самая большая сюжетная дыра в мультфильме - возраст Биста. В начале повествования крайний срок, чтобы разбить проклятие, - это когда последний лепесток упадёт на 21-й день рождения Зверя. Затем в тексте песни «Вы наш гость» Люмьер рассказывает, что работники были под заклятием в течение 10 лет, приписав Бисту 11 лет на момент наложения заклятия. Все знают, как порой раздражают дети, но они обычно не заслуживают проклятия, ещё они даже не застигнув полового созревания.

Фильм с живыми актёрами быстро предпринял попытку доказать, что принц был, по сути, взрослым человеком, когда он оскорбил Чародейку. Понятно, что проклятие длилось несколько лет, но фильм идёт быстро и свободно в отношении длительности проклятия. Это позволяет принцу быть ответственным за свои действия и не выставляет Чародейку мстительным монстром.

3. ИСКУПЛЕНИЕ ЛЕФУ
Самая большие разногласия во время выхода на экраны были в отношении LeFou. Режиссер Билл Кондон показал, что LeFou борется со своей сексуальной ориентацией во время фильма, и эта борьба завершается мгновенно во время финальных сцен. Многие опасались, что создание нетрадиционного персонажа, такого как LeFou, персонажа для аудитории LBGTQ +, будет оскорбительным. Если бы с этим не справились, это могло бы ухудшить ситуацию, так как музыка для оригинальной анимации была написана Говардом Ашманом, гомосексуалистом, который умер от СПИДа незадолго до выпуска в 1991 году.

Тем не менее, сексуальная ориентация LeFou является катализатором для зеркального отображения урока Belle: созерцанием в прошлом привлекательной внешности, чтобы затем увидеть монстра внутри. Исполнение Джоша Гада передает весь юмор оригинала с гораздо большей эмоциональной глубиной. Анимированная версия персонажа - всего лишь двуxмерный прихвостень, который существует только для подчеркивания эгоизма Гастона и, следовательно, совершает ужасные поступки, недостойные искупления.

2. ТРАГИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ М. КАДЕНЦЫ И ММЕ. GARDEROBE
Два персонажа были созданы специально для фильма с живыми актёрами: маэстро Каденца и его жена мадам Гардероб, которых сыграли Стэнли Туччи и Одра Макдональд соответственно. Они разлучены друг с другом, будучи в обличьях предметов, что придает заколдованным слугам трагический оттенок - то, что анимация вообще игнорирует. Мадам Гардероб также используется как своего рода индикатор для того, насколько более неодушевленным становится персонал замка, что усиливает напряжение, когда фильм приближается к своему завершению.

Анимированная версия не имеет такой символики, так как в ней значительной степени подразумевается, что предметы имеют тот же диапазон движения, что и у них-людей, когда они были людьми. Анимация делает предметы более комичными, в то время как игровой фильм может создавать более динамичные образы, способные и к комедии и к трагедии. Кроме того, М. Каденца и мадам. Гардероб служат второстепенной фольгой для Биста и Бель. Человек талантлив, при этом внешне условно непривлекателен, но по-прежнему обожаем своей прекрасной женой.

1. ПЛАТЬЕ БЕЛЛЬ ОБНОВЛЯЕТСЯ
Если есть одна вещь, которую люди по-настоящему помнят в анимации, - так это платье Белль. Оно было показано практически во всех маркетинговых кампаниях, которые компания Disney выпустила с момента выхода фильма, и как минимум по одной маленькой девочке когда-то носили версию этого платья на Хэллоуин. Поэтому кинематографисты потрясли всех, когда рекламные кадры обновленного платья Belle попали в интернет.

Тем не менее, есть преднамеренные, основанные на истории причины, почему платье Белль выглядит так, какое оно в кино. Во-первых, дизайн намного проще, для контраста с женщинами-танцорками в начале фильма. Более подходящий для данного периода способ используется, дабы установить базовый уровень того, как люди пытаются представить себя иными, чем они есть, и Белль должна быть диаметральной тому противоположностью. Она почти не пользуется макияжем и украшениями в последовательности, и платье должно выглядеть так, будто она в нём плавает, чтобы контрастировать с жесткими юбками той же эпохи. Во-вторых, анимированное платье - знаковое, но оно предназначено именно для анимации - оно выглядит лучше всего как неподвижное изображение, а не в движении. Платье для игрового варианта оформлено таким образом, чтобы выглядеть лучше всего в движении и даже напоминает розу, когда зала словно плывёт во время кружения в танце.

Есть ли какие-нибудь другие фильмы Диснея в прямом эфире, которые вы считаете лучшими, чем их оригинальные анимированные версии? Дайте нам знать об этом в комментариях!

ТЕГИ: Красавица и Чудовище, Дисней

Что отвечает ему критик номер два на том же сайте cbr.com:
Спойлер:
15 причин, по которым Оригинальные "Красавица и Чудовище" лучше, чем римейк
03.31.2017

Если вы живёте на этом свете, вы, наверное, слышали, что компания Disney выпустила римейк с живыми актёрами своей классической ленты«Красавицы и Чудовище». Хотя отзывы были неоднозначными, это бьёт в кассе и независимо от того, какие критики что скажут, фанаты влюблены. И так должно быть. Это прекрасный рендеринг одной из самых успешных анимированных лент всех времен, и он может похвастаться очень умелым отбором актёров - всех звезд. Но разве у него есть хоть одна свеча для игры с оригиналом? Короткий ответ - нет! НИЧТО НЕ МОЖЕТ ПОВТОРИТЬ ТО УДИВИТЕЛЬНОЕ ДОСТИЖЕНИЕ В АНИМАЦИИ!
Оригинальные «Красавица и Чудовище» были так же близки к идеальному фильму, как и большинство анимированных историй. У них есть драма, романтика, комедия, ожидание и собака, которая является скамеечкой для ног. Хорошо, у другого есть это тоже, но анимированный - этот намного милей. Серьезно, однако, есть много отличных вещей, чтобы сказать о новом фильме с живыми актёрами, но вот 15 причин, почему оригинал остается нашим фаворитом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта статья может содержать спойлеры для фильма «Красавица и Чудовище» в прямом эфире.

15. КОГСВОРТ
Мы знаем, что мы, вероятно, будем наступать на пальцы Магнето с этим, но Дэвид Огден Стайерс остается единственным и неповторимым Когсвортом. В то время Стайерс был опытным актером, и у него есть диапазон, чтобы подать его (забавный факт: он также озвучил Рассказчика). Его Когсворт однозначно совершенен, испуган, озабочен и предан своей работе. Кроме того, очень забавно, когда Люмьер затаскивает его в «Вы наш гость», и он должен пользоваться своими часовыми руками для вытирания ветрового стекла - своего лица, от соли.

Напротив и понятно, Маккеллен играет его намного старшего (будучи сам намного старше), и гораздо более бурного. Он никогда так не пугается или нервничает, как в оригинале, и он лишён оригинальной динамики Lumière / Cogsworth, которая была настолько привлекательной. Маккеллен -Cogsworth и MacGregor Lumiére ни разу не убеждают нас в том, что они когда-либо ссорились. В анимированной версии это одно из основных их отношений, и это идеальное комическое облегчение, когда ситуация становится слишком напряженной. Это также укрепило вековое культурное столкновение между Англией и Францией.

14. НЕТ ЛИШНИХ ПЕСЕН
Благословите эти лишние песни в версии live-action. Благослови их душу! Ни одна из них не резонна, кроме песни Мориса. Новая песня Биста, «Evermore», - это просто занудное, ноющее размышление о том, как он хочет стать человеком снова, но-о нет ... он может и не стать. Одна лишь слезливая, капризная песня от зверя, который должен внушить страх, - достаточно, спасибо! Его действий и изменения отношения к Белль более чем достаточно, чтобы показать аудитории, что он меняется к лучшему. Песня просто сделала это чрезмерно сентиментальной АФ.
То же самое касается песни слуг «Светлые деньки». Все эти персонажи начинают петь её с момента, когда говорят о том, как они снова хотят стать людьми. Их единственная мотивация для каждого действия, которое они предпринимают, - помочь Белль и Чудовищу влюбиться, чтобы они снова стали людьми. Нам не нужна бессмысленная песня, которая снова вернулась "Домой" из мюзикла. Эта песня слуг о себе начинается и заканчивается с «Вы наш гость».
13. ТОЛЬКО ОДНА МЕБЕЛЬНАЯ ЛЮБОВЬ
Хорошо, давайте просто скажем, что было много времени, чтобы потратить его на то, будут ли слуги также любить в версии с живыми актёрами. В оригинале основные персонажи делают то, что они должны делать, - поддерживают основной рассказ. Да, весело, когда Люмьер и Плюметт обнимаются, но это частично потому, что мы получаем их объятия в ограниченных дозах, и это просто внутренний взгляд на личную жизнь предметов домашнего обихода.

Более того, в оригинале эти объекты в основном являются комическим рельефом, и это позволяет аудитории больше сосредоточиться на наиболее интересующих отношениях в фильме - Белль с Бистом. Но версия live-action слишком сильно фокусируется на тяжелом положении слуг и их хозяев. Так как ни одна из черт мебели не проработана действительно (см .: Гардероб), в любом эпизоде, когда мы должны на предметы мебели смотреть, нам становится скучно, и начинаем гадать, когда же вернётся Гастон. Поднимите руку, если вы не застонали от души, когда Плюметт рассказала, что ее перья стали расти быстрее, чем обычно, беспокойному Люмьеру.

12. Гардероб
Слегка безумный шкаф-гардероб Джоанн Уорли был данью уважения легендарной личности этой женщины-комедиантки. Никогда не перестаёшь смеяться, смотря, как этот большой деревянный шкаф опирается на кровать Белль, чтобы поговорить с девушкой или спрыгивает с балкона с оперным «Aaaahhhhh !!».Это похоже на то, как если бы леди Оленна была пьяной - и вашим лучшим другом. У нее только несколько сцен, но пантеон дворцовых персонажей будет безнравственно обделён без нее. Не так это - в новой версии.

Мы не уверены в том, как вы воспринимаете Одру Макдональд, но «Красавица и Чудовище» уверены в её восприятии. Просто попросите ее отойти от пения половины песен до храпа в каждой сцене, и она сделает это. У мадам де Гардероб больше предыстории, но гораздо меньше живости. Ее полу-юмористический роман со Стэнли Туччи и попытка заставить зрителя убедить аудиторию, что они, возможно, не собираются вернуться к человеческой жизни, в конце концов, никогда не были чем-то большим, чем раздражающая трата времени. И она ни разу не спрыгнула с балкона! ЭТО ЛУЧШАЯ ЧАСТЬ ВСЕЙ БИТВЫ !!!

11. НЕТ ЧУМЫ
Хорошо бы так крикнуть тому, кто хотел дать исторический контекст истории о девушке и заколдованном зверочеловеке, которого она любит. Мы ценим вас, серьезно, мы так и поступаем. Но чума... Нет, она никогда не была и никогда не будет подходящим элементом для диснеевского фильма. В оригинале мать Белль идет по пути многих матерей Диснея - необъяснённой смерти (возможно, от родов) до начала фильма. Это священная традиция, и если вы собираетесь отклониться от нее, вам лучше будет служить нам с некоторым пафосом уровня «Бэмби».

К сожалению, то, что мы действительно получили, было странно жуткой и слишком реальной сценой, - там, где визит Белль в ее старую квартиру сделан только для того, чтобы дать понять, что ее мать умерла от чумы. Давайте забудем тот факт, что эта заколдованная книга могла доставить их на Багамы, это все еще странно научная фантастика, подобная фильму «The Walking Dead» - прекрасный момент в середине сказки. Если есть римейк «Белоснежка и охотник» типа «Красавицы и Чудовища», то есть с местом для чумы. Но не у Диснея.

10. ЛОЯЛЬНОСТЬ ЛЕФУ
Исполнение Джошем Гадом роли Лефу было одним из немногих дополнений к оригинальной истории, в которой и развлечение, и смысл имеется. В качестве предыстории, когда Лефу влюбился в Гастона, он объяснил, почему он согласился со всеми этими ужасными (и убийственными) идеями. Но это также привело к действительно ухищренному и ненужному моменту изменения сердечной склонности его в финальной битве. Это было не смешно, и это была сюжетная линия скорее по чьей-то просьбе-заявке. В то время как было здорово увидеть гомосексуализм, наконец (если бы это было трудно) представленный во вселенной Диснея, с развлекательной точки зрения, Лефу веселее, когда он двухмерный злодей.

Мы, вероятно, избиваем этой палкой дохлую лошадь, но в «Красавице и Чудовище» имеются сложные первостепенные отношения (главгероев). Им не нужны другие (отношения других героев). Это уже какая-то громоздкая история, особенно в версии с живыми актёрами, в которой больше фальшивых фонов для всяких разных персонажей в действии. Lefou намного больше развлекает как "дурачливый" приятель на побегушках.

9. ЭКСТРАДИЦИЯ НОВОЙ ВЕДЬМЫ
Если вещь не сломана, не чините её - не зовите хорошее дело браком. Так и есть. С этим дубляжем-римейками любимых фильмов Диснея. Пролог в оригинале был именно тем, каким его нужно было увидеть, с Чародейки, которая помещает замок под свое заклятие. Ну, ладно, это не совсем так. Было бы неплохо поближе раскрыть ее, чтобы ее же показать в конце и все ради галочки: «Видишь? Это было так сложно? »Что было плохо, что вам не понравилось? «Изгнанная нищенствующая дама из игрового фильма на самом деле очень могучая (и чувствительная) волшебница, поэтому будьте любезны со всеми, дети,« предупреждаю вас ».

Мы получим это. Мы уже получили это в первый раз. Мы получили это в первом прологе, и, честно говоря, мы получили ЕГО пролог. Когда Галадриэль говорит, вы слушаете. Это было совершенно бесполезно, а трата хорошего Гастонова времени на то, чтобы волшебница была любезным человеком на окраинах, напоминая нам, что теперь все вместе, кажется, вводит в заблуждение. Подожди, разве это не сказка или что-то в этом роде?

8. ПРЕДЫСТОРИЯ ПРИНЦА
Показа предыстории принца в оригинале достаточно, чтобы вызвать у нас любопытство и страх в отношении того, что это за Чудовище, когда начинается сам сюжет фильма. Это красиво оформлено в витражах, и посему остается жутким и трагичным. Это также замечательно эффективно, открывая нам характер Зверя через минуту, не требуя большего фона. Он испорченное отродье, и он разозлился на неподходящую ведьму-разозлил её. Конец истории.

Но не-е-ет, игровое должно было пойти дальше и дать ему непутёвого отца, чтобы объяснить, почему действительно богатый принц в дореволюционной Франции был надменным и грубым с бедными людьми. Конечно, это трогательно и хорошо исполнено, но оригинальный Зверь так же показывает, что история не нуждается в излишествах, чтобы оправдать его прежнее поведение. Таким образом, фокус этой истории остается фактом, что он меняет свое поведение, а не то, что выведено современным вымученным путём.

7. НЕТ СТРЕЛЬБЫ ИЗ ПИСТОЛЕТА

Ладно, это может казаться ничтожным, но в анимированной версии Гастон охотится на Зверя с луком и стрелами в последней последовательности на крыше замка, а не с пистолетом. На самом деле это странно, потому что раз он пользуется огнестрельным оружием для стрельбы по птицам в начале фильма, так почему бы ему не использовать его для охоты на Биста в конце? Ну, независимо от рассуждений Гастона, он не пользуется ружьём. Он пользуется луком и стрелами, именно это имеет значение.

В версии live-action есть что-то действительно тревожное для диснеевского фильма,- та сцена где присутствует один чувак, стреляющий в другого чувака несколько раз. Это действительно, по-настоящему жестоко по сравнению с оригиналом. Это все еще Дисней, поэтому эта перестрелка,даже окруженная танцующими тарелками, ощущается совершенно неуместной и явно не в ногу с брендом Disney. Мы не говорим, что у нас не будет более реалистичной, опасной версии истории, - но не без избиения и разрывания в клочки тут и там.
6. ANGELA LANSBURY
Благослови Эмму Томпсон. Благослови ее. Мы любим ее, и она просто не может не преуспеть, но есть одна вещь, которую она не может сделать лучше, - и это исполнение роли миссис Поттс. Анжела Лэнсбери всегда была и будет единственной истинной миссис Поттс. Если вы новичок в ценителях мисс Лэнсбери, она была похожа на немного более серьезную Бетти Уайт - так же популярна, но решила сохранить свои тайны и никогда не говорила о сексе. Она была своего рода знаковой бабушкой своего времени, и это сделало ее абсолютным совершенством в качестве доброго чайника. И, честно говоря, ее исполнение «Девушки и зверя» остается нашим фаворитом.

Кроме того, веселее созерцать чайник, когда вы можете отвлечься от того, что он может разбиться, если прыгнет на стол. Было ли это всего лишь нашей простотой, но это несколько щекотало нервы, когда мы смотрели на то, что казалось очень реалистичным кусочком фарфора, волей-неволей передвигающемся по поверхностям, которые на 100% разрушили бы его при обычных обстоятельствах. Огромное спасибо, мы возьмем наш фэнтезийный мир в руки, так, чтобы он овладел нашим чувством в любой день недели. Наш оригинальный мир грёз. Премного вам благодарны.

5. НЕТ ПРЕДЫСТОРИИ ДЕРЕВНИ И ЗАМКА
Размещение замка глубоко в лесу, не связанное с окружающей деревней, придает ему атмосферу тайны, которая вносит свой вклад в егo природу как волшебногo местa. Да, немного странно, что Белль никогда не слышала об этом раньше, но есть человек-зверь и куча говорящих предметов. Большинство ранних зрителей, вероятно, предположили, что незнание селянами факта существования замка и его жителей имеет какое-то отношение ко всему волшебству, бегущему вокруг.

Нет абсолютно никаких причин, чтобы сделать жителей деревни давно потерянными родными и любимыми персонала замка. Кроме того, было жалко думать о муже миссис Поттс, стареющем 20 лет, пока его жена и сын застряли во времени. Кроме того, идея о том, что слуги могли иметь связи с деревней, была представлена так поздно в сюжете игрового фильма, что она ощущается, как позолота лилии, когда она отмерла в конце. Неужели Когсуорту нужна жена-торговка рыбой? Нет. У него есть Люмьер для этого.

4. ТАНЕЦ
Танец Белль и Биста с вечера их сближения - канонический, двух мнений быть не может. Это один из самых узнаваемых изображений фильма, если не самой компании Дисней. И это только лучше в оригинале. Есть что-то о том, как зверь наконец достигнет изящества, а Белль, наконец, будет такой же красивой снаружи, как и внутри, что все еще дает нам случай "поторговаться". Это идеальное выражение того, как далеко они зашли в своих отношениях, и это так романтично (так романтично, как только может быть таковым танец волко-бизона с молодой девушкой).

Хотя между Эммой Уотсон и Дэном Стивенсом, безусловно, была химия, игровая версия этой же сцены так и не достигла ничего, кроме бледной имитации оригинала. Возможно, это просто называется игрой, когда речь заходит о таких типах ремейков, которые максимально привязаны к исходному материалу. Это похоже на то, что компания Дисней не разрешила бы снимать без танца фильм, который близок к анимационной версии, но Belle и Beast выглядят так, будто они на выпускном. Это просто не так волшебно в игровом кино, как в мультфильме.

3. ЗВЕРЬ - СТРАШНЕЕ
Мы не знаем, что это за существо, но знаем кое-что про то, что на самом деле это человек в костюме зверя, на которого менее страшно смотреть в живых сценах. Может быть, потому что, будучи взрослыми, мы знаем, что это чувак в C.G.I. костюме, поэтому это никак не документальный фильм. Анимированный волко-бизон намного, гораздо страшнее для ребенка, чем человек в костюме этого волко-бизона. Фигурально выражаясь. Объективно, потому что он анимирован, его движения и выражения могут быть некоторым преувеличением. В оргинале верхняя часть тела Зверя выше, а нижняя -ниже. Кроме того, его голос намного глубже. Дрожь дрожкой!!

Конечно, такие вещи делают оригинал немного тяжелее в смысле сентиментальности и немного более датированным-узнаваемым, но это эффективно, когда доходит до того, когда требуется нагнать страх. Вы сделаны из камня, если вы нисколечко не боитесь за Белль, когда она отправляется в Западное крыло, и Бист ревет на нее «GET OOOOOOOOOUT !!» * В игровой версии действие нисколько до этого не доходит (по кое-какой уважительной причине, видимо. Если бы дo этогo дошло, этот фильм был бы «Красавица и Злой Дух»).

* Несмотря на то, что Белль отправилась туда,куда ей было сказано не приходить, и прикоснулась к чужому очень важному цветку.

2. ЭТО ВРЕМЯ - ВЕЧНО
Классические, анимированные сказки обычно достаточно хороши. Когда вы считаете, что большинство мультфильмов Disney - это их версии историй, которым сотни лет, это никого не должно удивлять. То, что они анимированы, тоже помогает. Анимации никогда не стареют. Актеры игрового кино - да. Трудно не чувствовать, что «Крестный отец» датируется-узнаётся-стареет, когда вы смотрите его и смотрите нынешнюю картину с Аль Пачино в то же время.

Кроме того, анимация в этом фильме настолько хороша, история настолько проста и хорошо выполнена, что она остается по-прежнему годной для просмотра. Это буквально повесть, старая, как мир! Игровая версия, в конечном счете, будет выглядеть безнадежно устаревшей, поскольку актеры вырастут из таких ролей и спецэффектов, которые продвигаются дальше, чем сейчас. Дело не в том, что фильм с живыми актёрами суждено забыть исторически, но он не сможет достичь такого же классического статуса, которым анимированная версия до сих пор пользуется.

1. ЭТО БЫЛО ПИОНЕРИНГОМ - ПЕРВОПРОХОДЧЕСКИМ ОПЫТОМ
Если вас не было на оригинальной премьере, вы, вероятно, не постигните всей степени ажиотажа, который окружал его. Честно говоря, это своего рода преуменьшение. В то время как «Русалочка» вернула компанию Дисней на карту, когда дело дошло до анимированных функций, «Красавица и Чудовище» были их самым сложным проектом на сегодняшний день, и показали себя в этом смысле. Это была первая анимированная версия, которая была номинирована на премию «Лучшая кинокартина» (она проиграла «La La Land»), и она также стала первой анимированной версией, получившей три номинации за лучшую оригинальную песню.

Это была первая анимационная версия Disney с использованием какой бы то ни было компьютерной анимации. Команда анимации Disney сотрудничала с Pixar, используя технологию CAPS (Computer Animated Production System) последнего. Они впервые смогли создать ощущение глубины в двухмерном анимированном фильме, известное в стилистике танца Белль и Биста. Хотя римейк, безусловно, является произведением искусства в своем собственном праве, он не был и никогда не будет чем-то новаторским.

Какая ваша любимая вещь в классическом фильме «Красавица и Чудовище» Диснея? Дайте нам знать об этом в комментариях!

ТЕГИ: Красавица и Чудовище, Дисней


Последний раз редактировалось D.W. Пт 11 окт 2019, 13:49, всего редактировалось 5 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Вс 31 дек 2017, 23:25 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Darkwing писал(а):
Некоторые горячие головы высказывают уверенность, что "Красавица и Чудовище" будет вторым самым кассовым фильмом 2017 года после "Звездных войн". Честно говоря, это просто смешно. То есть "КиЧ" будет успешнее, чем "Стражи Галактики 2", "Тачки 3", "Гадкий я 3"? Даже "Книга джунглей" в прошлом году довольствовалась 5-м местом! Интересно, что эти прогнозисты пророчили "Алисе в Зазеркалье"? Напомню, что "Алиса" заняла 39-е место!

Мой прогноз! Я думаю, "Красавица и Чудовище" не поднимется выше 5 места в чартах США по итогам года Скорее всего, даже в десятку не попадёт.

Ну что, ну промахнулся :-) С кем не бывает? :oops: :)
Сегодня "Последние джедаи" обошёл "КиЧ", став лидером среди фильмов 2017 года. То есть "Звездные войны" на первом месте, "Красавица и Чудовище" - на втором. Конечно, фильмы 2017 года ещё долго будут собирать, но в основном расклад уже не изменится.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Пн 01 янв 2018, 01:18 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
С Новым годом, c новым счастьем!

Спойлер:
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Ср 03 янв 2018, 11:41 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Darkwing wrote:
Цитата:
Ну что, ну промахнулся :-) С кем не бывает? :oops: :)

Не огорчайтесь, Дарк :) Mы c вaми - кoнcepвaтopы, кoтopых коробят изменения-манипуляции, подобные тем, что авторы КиЧ-2017 сделали с мультфильмом. И таких консерваторов оказалось немного. Ряд зрителей не замечает даже явных изменений, пишут рецензии "всё тщательно сохранено" и т.п.
Я перевела часть диалогов из фильма Ветра "Какая разница?" на инглиш -
Спойлер:
While the animated Beast wants to make THE MAXIMAL IMPRESSION to Maurice, the live-action Beast is barely seen and doesn't say a word.

The animated Beast considers Belle to be brave and selfless, while the live-action Beast considers her as simply a liar. He says ''She's the daughter of a common thief'', as if he'd been waiting for the white-carriage princess (and it's quite strange, why did he leave her in his castle, if he didn't want to get any deal\relationship with her).
In the library scene, the live-action Beast behaves as if Belle's company is unpleasant to him, and even she has much more fun without him, yes it's. The animated Beast eats in the ''doggy'' manner by habit, and Belle is being confused by that. The live-action Beast eats from the bowl voluntarily, for paying a little bit of attention to Belle, because she can't take her eyes off the book.

The snowball game in the live-action movie doesn't really look like a game, because the Beast knocks Belle down as if he wanted to get rid of her, because a falling with your head back on a stone floor is quite dangerous.

[/spoiler]

И получила ответ "Да, но игровой вариант должен иметь различия, так чтобы это было бы НЕ ТОЛЬКО то же самое :lol:".


Последний раз редактировалось D.W. Ср 09 май 2018, 20:47, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Ср 04 апр 2018, 17:22 
Сокол-разбойник
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 728
Зарегистрирован:
Вс 24 апр 2011, 09:45
Откуда: Новосибирск
Даг Уолкер, в рамках его шоу "Ностальгирующий критик" выпустил серию обзоров посвящённых диснеевским ремейкам ("Малефисента", "Алиса в Зазеркалье", "Книга джунглей"), и вот последний из них посвящён "Красавице и Чудовищу". Публикую в двух вариантах, оригинал и русскую озвучку от ДжоШизо.


_________________
Лораксоман с 2012 года.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Чт 05 апр 2018, 12:20 
Один из самых!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 882
Зарегистрирован:
Чт 20 июл 2017, 22:37
Откуда: Google Stream
Отличное видео! Подписываюсь если не под всем, то под многим =D>


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: "Красавица и Чудовище" (ремейк мультфильма)
СообщениеДобавлено: Пт 11 окт 2019, 11:03 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 1529
Зарегистрирован:
Вт 19 июн 2007, 09:33
Откуда: Нижний Новгород
Наверное фейк, но меня взбудоражила эта новость.
Возможно, будет от Диснея приквел про жизнь Биста-до-встречи-с-Белль.

https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F% ... on&cc_key=

С одной стороны - в фильме 2017 мне персонаж совсем не понравился. Ничем. Но хочется надеяться на чудо, и вдруг тут все сделают, как надо :)

_________________
https://vk.com/beastfanclub - Beauty and the Beast - фан-клуб
https://vk.com/castlebeast - я ВКонтакте


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 118 ]  На страницу: Предыдущая  1, 2, 3, 4, 5, 6


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB