Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 248 ]  На страницу: Предыдущая  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 13  Следующая
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 07 апр 2009, 17:04 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
У "Книги мастеров" появилась страничкана официальном сайте Disney.ru. Выложены немаленькие видеоматериалы, в котором создатели рассказывают о будущем фильме!


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 07 апр 2009, 19:21 
Bets'Int'Kie
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 2755
Зарегистрирован:
Вт 31 май 2005, 08:20
Откуда: Москва
darkwing

ОЙ МАМА! :shock:
Вы видели обоину?????? Это что типа "Звонок-продолжение"?? :D:D


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 27 июн 2009, 14:11 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Я тут пытался найти подробности того, как в 1949 году в Советском союзе была "запрещена" диснеевская анимация. Нашел такую заметку, удивился, прочитав здесь (http://ru.wikipedia.org/wiki/Спасатели (мультфильм)), что "Спасатели" якобы были в советском прокате, и не нашел на оф. сайте рос. офиса Disneyстарые материалы об истории взаимоотношений Disney и СССР - теперь пишут лишь про "новейшую" (лицензионную) историю. :?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 27 июн 2009, 18:17 
Авторитет
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 342
Зарегистрирован:
Сб 12 май 2007, 20:57
Меня ужасно заинтересовала информация про "Спасателей". Но там (Викки) написано, что шли они по ТВ, а не в кинотеатрах.
Собрав все факты, выходит, что премьера была на ЦТ до 1991 года и в "дубляже киностудии Союзмультфильм в версии С. Супонева". Бьянку озвучила Мария Виноградова, а Пенни - Маргарита Корабельникова. Вопросов миллион: дублировались ли "Лицо Фюрера", "Бэмби" и "Белоснежка"? Кем, когда? Сохранились ли копии? Я, лично, сомневаюсь...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 27 июн 2009, 20:10 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
/DIM/ писал(а):
Вопросов миллион: дублировались ли "Лицо Фюрера", "Бэмби" и "Белоснежка"? Кем, когда? Сохранились ли копии? Я, лично, сомневаюсь...


Ну, надо понимать, эти фильмы появились в СССР в 40-е годы. Чтобы понять, могли ли их дублировать, надо определиться, когда вообще у нас стали дублировать иностранные фильмы? У меня такое впечатление, что не раньше, чем в 60-е ("Фан-Фан Тюльпан", "Фантомас" и т.д.). Так что "Белоснежку" и "Бэмби" вряд ли дублировали в советское время. Что касается сохранности копий, то на самом деле не исключено! Я в конце 90-х в том же "Иллюзионе" смотрел диснеевские короткометражки (вполне легально, покупал билет) - "Танец скелетов", "Старая мельница", "Необычные пингвины" и другие. Демонстрировали с кинопленки! Без перевода, но там и диалогов то не было...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 27 июн 2009, 20:18 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Вот тут говорится, что "Белоснежку" показывали на французском языке. :)


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 28 июн 2009, 11:43 
Авторитет
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 342
Зарегистрирован:
Сб 12 май 2007, 20:57
А теперь, ребята, вопрос к коллегам старше меня (22)))
Имел ли отношение к диснеевским показам вначале 90-х С. Супонев? Понятно, что он руководил отделом детских передач, но о каких либо "дубляжах Союзмультфильма в версии С. Супонева" слышу впервые. Видел ли кто-нибудь "Спасателей" тогда по телеку? Были ли в рамках таких показов еще диснеевские полнометражки? Может, у кого-то сохранились эти раритеты?
Если инфа на вики достоверная, то, выходит, "Спасатели" были ПЕРВЫМ диснеевским полным метром, дублированным на русский язык)))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 02 июл 2009, 13:59 
Bets'Int'Kie
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 2755
Зарегистрирован:
Вт 31 май 2005, 08:20
Откуда: Москва
/DIM/

Нет, Супонев не имел к ним отношения, хотя всегда относился положительно. В начале 90х у него еще не было такой власти. )))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 19 июл 2009, 09:38 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 131
Зарегистрирован:
Пт 17 июл 2009, 22:12
Откуда: Уфа
Смутные воспоминания детства - какая-то передача "Дисней по пятницам" или как-то так. Там вроде бы полнометражки показывали. Помню, что в 90-е годы (моё детство) видела Спасателей именно по тв, видеомагнитофон в нашей семье появился только в 99 году.
И ведь не только Диснея показывали, по Первому многострадальных (в том смысле что сейчас уже не найти этот перевод, а жаль, голос Чарли у меня, до просмотра в оригинале, навсегда останется голосом переводчика с Первого канала) "Всех Псов..."
Хотя возможно, меня подводит память и Спасателей я видела по какому-то кабельному тв, кажется было у нас какое-то подпольное "савинки" где Флинстоунов показывали и иногда разные полнометражки и даже аниме.

О годах до 90-го, ничего не могу сказать :oops:

_________________
The Circle of Life


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 19 июл 2009, 09:45 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 131
Зарегистрирован:
Пт 17 июл 2009, 22:12
Откуда: Уфа
Кстати, по теме, перед показом "Вверх" крутили рекламу "Книги мастеров". Увидела логотип Диснея, обрадовалась, а потом как увидела наших актеров :shock: :shock: Подумала может глюк какой вначале был, логотип не туда прилепили или что ещё.

Вот честно - не порадовал меня этот ролик. Совсем. Это уже, простите, дримворкс какой-то начинается - обстебывание сказок надвигается, как я поняла. Уф! Неужели вот нельзя без этого юмора, без этих осовремениваний, без переиначиваний вкривь и вкось? Сняли бы качественную и красивую сказку, фильмы Александра Роу ведь до сих пор дети смотрят с интересом, они ведь живые, они ведь атмосферные и действительно волшебные.

Нет же, мы будем устраивать балаган. Русские создатели фильма что - детям на ночь тоже переделанные сказки читают? :evil: Короче говоря, не возлагаю я особых надежд на этот фильм...

К слову: тизер ни-ка-кой, рваные сценки, ятм.

http://www.youtube.com/watch?v=CCXjhlkSsn0

_________________
The Circle of Life


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 19 июл 2009, 11:50 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 2091
Зарегистрирован:
Вт 03 окт 2006, 09:35
Откуда: Челябинск
MorEdel писал(а):
Это уже, простите, дримворкс какой-то начинается - обстебывание сказок надвигается, как я поняла


Советские "Новогодние приключения Маши и Вити", вроде в том же ключе сделаны - смотрю до сих пор с удовольствием. Из мультов припомнил "Ивашка из дворца пионеров"-тоже вполне занимательно. Или в Книге мастеров иначе?


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 13 окт 2009, 20:38 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Вот такую новость опубликовал Бюллетень кинопрокатчика:

Disney выложит свои фильмы в рунет
Disney стала вторым после Paramount Pictures мейджором, который решил выложить свои фильмы в рунет, пишут «Ведомости». Соглашение о распространении библиотеки из 400 кинофильмов, мультфильмов и сериалов Disney подписала с российским оператором WiMax «Скартел».

Договор между Disney и «Скартелом» подписан на два года. Новинки студии будут поступать в каталог Yota спустя 45 дней после DVD-релиза в России. Впервые контент можно будет скачивать не только на персональные компьютеры, но и на мобильные устройства.

Цена на фильмы еще не установлена, но она будет ниже, чем стоимость лицензионного DVD. Пользователи смогут купить фильм для кратковременного просмотра или в постоянное пользование для своей домашней видеотеки. Соответственно, и цена этих услуг будет отличаться, сообщает представитель «Скартела».

Стороны не раскрывают условий соглашения. «Скартел» выплатил Disney гарантированный взнос за следующий год и будет делить со студией доходы от проданных фильмов.

По оценке МТС, в 2008 г. пользователи рунета заплатили за скачанные в сети фильмы $10-20 млн.


Мое мнение таково - было бы что брать! Релизов преступно мало - на полках видеомагазинов одно и то же. Сомнительно, что в сети ЛИЦЕНЗИОННО появится то, чего нет на DVD носителях.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Открылся Интернет-магазин на сайте www.disney.ru
СообщениеДобавлено: Сб 17 окт 2009, 01:04 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 1389
Зарегистрирован:
Вт 19 июн 2007, 10:26
Откуда: Санкт-Петербург
Свершилось чудо! :wink:
Открылся Интернет-магазин на сайте www.disney.ru

Disney представляет на сайте www.disney.ru виртуальную витрину с разнообразными товарами, заказ которых можно оформить в Интернет-магазине OZON.ru.

Москва, 16 октября 2009 г. - Новый раздел www.disney.ru/shop позволит поклонникам Disney ознакомиться с широким ассортиментом продукции с любимыми персонажами, а также выбрать понравившиеся товары. Непосредственное оформление заказа продукции осуществляется в Интернет-магазине OZON.ru. Данный совместный проект стал первым подобным опытом как для OZON.ru, так и для российского офиса компании Disney.

Более подробная информация от первоисточника:
http://internet.ru/node/19577

P.S. Правда пока ассортимент не богат, но как знать, как знать... :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Вс 01 ноя 2009, 19:18 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
Наверное, не для кого не секрет, что в России откроется Диснеевский канал. Естественно, сейчас ведётся подготовка контента. Переводятся. Дублируются и липсингуются фильмы и мультфильмы студии. Казалось бы, можно порадоваться, НО! Как стало известно: канал не имеет прав на звуковую дорожку, так полюбившихся нам в детстве мультипликационных сериалов. Сериалы будут переозвучены. Весь ужас состоит в том, что на одном сериале работают всего четыре актёра. Конечно, актёры профессиональные и в плане звучания, много диапазонные, но для многоперсонажных диснеевских сериалов. Этого явно не достаточно! Понятное дело, что «на родном» канале сериалы зазвучат совершенно по-новому. И есть надежда, что не самым дурным образом. Благо режиссёр озвучания человек надёжный (в профессиональном плане) и дотошный, что в свою очередь, должно благостно отразится на итоговом результате. Но факт остаётся фактом, герои сериалов заговорят другими голосами.

_________________
Гению не хватает - времени, таланту – места, остальных не устраивает зарплата.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Вс 01 ноя 2009, 19:54 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 1305
Зарегистрирован:
Пт 07 апр 2006, 19:36
Баламут писал(а):
Как стало известно: канал не имеет прав на звуковую дорожку, так полюбившихся нам в детстве мультипликационных сериалов.

Странная ситуация. Ведь права на дубляжи принадлежат Disney Character Voices International - подразделению The Walt Disney Company, которое создано специально для этих целей. Непонятно, почему они не могут позволить своему же каналу использовать эти звуковые дорожки.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Вс 01 ноя 2009, 21:41 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
ZAK писал(а):
Непонятно, почему они не могут позволить своему же каналу использовать эти звуковые дорожки.


Дубляж 1991 года принадлежит не диснею, а каналу по заказу которого и делалось это озвучание.

_________________
Гению не хватает - времени, таланту – места, остальных не устраивает зарплата.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Пн 02 ноя 2009, 05:07 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 1305
Зарегистрирован:
Пт 07 апр 2006, 19:36
Всё равно непонятно.

Насколько я знаю, по истечении срока лицензии на телепоказ каналу следует либо уничтожить локализованные копии, либо, если они сохранились, передать их новому лицензиату по его запросу. Старая лицензия наверняка давно истекла, да и сама ТРК "Останкино" была ликвидирована 14 лет назад.

Серии "Утиных историй", "Чипа и Дейла" и "Чудес на виражах", дублированные в 1991-1992 гг., впоследствии несколько раз показывали и на ОРТ, и на СТС в комплекте с сериями, подготовленными "Невой" по заказу DCVI уже в 2000-х. Очевидно, что каналы получали и "старые", и "новые" серии от одного правообладателя.

Хочется даже выдвинуть альтернативную версию причин, из-за которых понадобилось новое озвучание: например, старый дубляж может не соответствовать современным техническим требованиям.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Пн 02 ноя 2009, 08:26 
...
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 718
Зарегистрирован:
Пн 11 июл 2005, 07:15
Баламут: The Disney Channel-Россия заменит собой Джетикс-Россия. Пока конверсия планируется на начало января 2010 года. В декабре я уточню эти данные у нужных людей.
Да, вот еще что. У зрителей Джетикса, живущих в странах СНГ, с The Disney Channel-Россия могут быть проблемы: дело в том, что в этих странах далеко не все кабельные операторы транслируют Джетикс легально. Немало операторов там воруют сигнал румынского канала. До 19 сентября 2009 года румынский Джетикс имел русскую дорожку, а с 19 сентября, после конверсии в The Disney Channel-Румыния, русская дорожка на новом канале была отключена. В результате, жители СНГ потеряли возможность смотреть канал на русском языке. В некоторых странах, как например в Украине, проблему решили путем заключения контракта с НТВ+ - единственной платформой, на которой сейчас вещает русскоязычный Джетикс и будет вещать русскоязычный The Disney Channel.

Цитата:
Как стало известно: канал не имеет прав на звуковую дорожку, так полюбившихся нам в детстве мультипликационных сериалов
- классических диснеевских мультсериалов на The Disney Channel-Россия не будет. Наш канал будет базирован на контенте The Disney Channel-Central and Eastern Europe, в который входят только новые диснеевские м/с - "Ким Поссибл", "Новая школа императора", "Лило и Стич", "Финес и Фёрб" (этот как раз дублировать нужно, потому как в РФ он еще ни разу не выходил), "Weekenders" и др. Кроме того, на канале останутся такие недиснеевские м/с и сериалы, как "Монстер Бастер Клаб", "Джимми Кул", "Кид vs Кэт", "Тотальные Шпионки", "Лентяево", "H20". Эти точно переозвучивать не будут, так как они дублировались специально для пока еще существующего Джетикса, преемником которого станет The Disney Channel-Россия.

Цитата:
Весь ужас состоит в том, что на одном сериале работают всего четыре актёра
- "СТС - Санкт-Петербург" и в таком составе умеет делать шедевры озвучания. Так что, количество актеров большого значения не имеет, главное - качество их работы и их талант.

Цитата:
Благо режиссёр озвучания человек надёжный
- а что же не назовете хотя бы имя тон-студии, которая занимается переозвучанием диснеевских м/с для The Disney Channel-Россия?

Цитата:
Дубляж 1991 года принадлежит не диснею, а каналу по заказу которого и делалось это озвучание
- а как же тогда СТС крутит диснеевские мультсериалы в дубляже 1991 - 1992 годов? Да и на DisneyDVD их выпускать вроде как собрались именно в старом ТСКшном дубляже, а не в переозвучании.

Zak:
Цитата:
из-за которых понадобилось новое озвучание: например, старый дубляж может не соответствовать современным техническим требованиям
- я думаю, господин Баламут не совсем правильно понял информацию о переозвучании. Скорее всего там речь идет об озвучании новых диснеевских мультсериалов, которые идут на европейских The Disney Channel, но пока не шли в РФ, а потому русского дубляжа еще не имеют.

_________________
Да здравствуют УОЛЛ-И и ЕВА - символ Великой Любви!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Пн 02 ноя 2009, 13:34 
Авторитет
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 342
Зарегистрирован:
Сб 12 май 2007, 20:57
Цитата:
я думаю, господин Баламут не совсем правильно понял информацию о переозвучании. Скорее всего там речь идет об озвучании новых диснеевских мультсериалов


Товарищ Гарголь, не забывайте о Медведях Гамми. [-X


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Дисней создал свое подразделение в России
СообщениеДобавлено: Пн 02 ноя 2009, 14:20 
...
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 718
Зарегистрирован:
Пн 11 июл 2005, 07:15
/DIM/: Я знаю о печальной судьбе старого дубляжа "Мишек Гамми". Да, для выпуска на DisneyDVD в РФ этот м/с собираются переозвучивать (а может быть уже переозвучивают. У меня инфа была по состоянию на июль 2009 года). В данном случае, запись нового дубляжа - вынужденная мера, потому как старый был утрачен в 1995 году. Но, на The Disney Channel-Россия этот м/с точно не пойдет. Его на американском The Disney Channel не крутили года с 2003-го, а что уж говорить про восточно-европейский и российский.

_________________
Да здравствуют УОЛЛ-И и ЕВА - символ Великой Любви!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 248 ]  На страницу: Предыдущая  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 13  Следующая


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB